|
Select by Composer/Arranger Surname |
||||||||||||
| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M |
| N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
|
OR > Anon. > Trad. > Various |
||||||||||||
![]() | This search limited to 'Fischhof, Robert' Click on the blue shelfmark for further details ofinstrumentation, language, publication format, missing parts etc |
Fischhof, Robert (1856-1918) Austrian Drei Lieder: [poetry by R. Reinick, E. Raulf and J. Hammer]; Eng. versions Eleanor Mary Bott {Alexander Rosé} Cab 09/072 Frühling ist da (Springtime is here) {Drei Lieder no.3}; text by Julius Hammer; Eng. version by Eleanor Mary Bott {solo v. ~ Alexander Rosé} Cab 09/072 [3] Murmulendes Bächlein (The murmuring brooklet) {Drei Lieder no.2}; text ("Inniges Verständniss") by Emanuel Raulf; Eng. version by Eleanor Mary Bott {solo v. ~ Alexander Rosé} Cab 09/072 [2] The murmuring brooklet (Murmulendes Bächlein) {Drei Lieder no.2}; text ('Inniges Verst?ndniss') by Emanuel Raulf; Eng. version by Eleanor Mary Bott {solo v. ~ Alexander Rosé} Cab 09/072 [2] Mütterlein sprich! (Mother, O say!) {Drei Lieder no.1}; text by Robert Reinick; Eng. version by Eleanor Mary Bott {solo v. ~ Alexander Rosé} Cab 09/072 [1] Springtime is here (Frühling ist da) {Drei Lieder no.3}; text by Julius Hammer; Eng. version by Eleanor Mary Bott {solo v. ~ Alexander Rosé} Cab 09/072 [3]
Tuesday 3rd March 2026 Designed for NESMS by and powered by PHP/MySQL |