|
La gran comedia de |
La Magdalena de Roma |
de don Juan Bautista Diamante 1 |
|
Go to: Cast List Introduction Act 1 Act 2 For a Synopsis of Act 3 click here.
|
JORNADA TERCERA |
NB : Explanatory notes on the text are marked thus
|
La que ofendió profana, |
||
altiva, necia, escandalosa y vana, |
||
vuestra eterna clemencia, |
||
fuerza os pide, Señor, para obligaros, |
||
pues osadía tuvo de ofenderos. |
||
Sea mi penitencia |
||
la senda de buscaros, |
||
ya que mi culpa fue la de perderos. |
||
Sale Lupercio, escuchando y mirando hacia dentro [69] |
||
Lupercio. |
¡Oh, pese a cuantas luces son centellas |
|
añadidas al fuego de mi fuego! |
||
¡Pese a la antorcha, a cuyas lumbres ciego, |
||
y pese a las estrellas, |
||
cuyo cobarde brío |
||
se ha dejado vencer del albedrío |
||
de esta mujer que causa mi desvelo! |
||
¡Pese a mí, pese a ella, y pese al cielo! |
||
Con perfiles de nácar matizando |
||
el que antes pareció nevado bulto |
||
de líquidos claveles, salpicando |
||
los que llamó jazmines el insulto, |
||
o el profano apetito, |
||
no deja a su delito |
||
seña, o aviso vano, |
||
que no borren las iras de su mano. |
||
¿No bastaba el desprecio de la humana |
||
soberbia compostura? |
||
¿No bastaba trocar la pompa vana |
||
que anadía hermosura a su hermosura, |
||
por basto adorno, por grosero traje?, |
||
¿la túnica sútil, a tosco ultraje?; |
||
¿que martirice lo que regalaba? |
||
Y ¿distribuir su hacienda no bastaba, |
||
- porque a ella le falte, y a él le sobre - |
||
en el mendigo, despreciado pobre? |
||
¿No bastaba de la hambre la porfía?; |
||
¿la insufrible agonía |
||
de la sed?; ¿el encanto |
||
de su incesable llanto?; |
||
¿ser el prolijo lecho, |
||
- que fue mullida pluma dilatada - |
||
catre de esparto estrecho, |
||
de quien es un cadáver almohada? |
||
¿Todo esto no bastaba, sin que aumente |
||
máritos, inclemente, |
||
en su afligido cuerpo? Su violencia |
||
¿será desconfianza o penitencia? |
||
Sí, que si asegurada |
||
de que está perdonada |
||
de su Amante estuviera, |
||
- Aquél que volvió al mundo a que le viera, |
||
y que yo vi también, porque El lo quiso - |
||
no fuera tan remiso |
||
su temor; más osado |
||
fuera su brío, a ser más confiado. |
||
Cuerda es mi conjetura; |
||
pero ¡ay de mi!, que no es, sino locura |
||
de mi vano deseo, |
||
cuando lo que es no sé y lo que hace veo. |
||
Mas no se dé a partido |
||
mi astuto engaño: y pues que recibido |
||
está en ella y en todos |
||
que soy Lupercio, busque mi ardid modos, |
||
pues nunca le faltaron, |
||
ya que Leonardo y los que le ayudaron |
||
de Lupercio a la muerte, sin concierto |
||
que a otro mataron tienen ya por cierto, |
||
que de Domingo burlen la asistencia. |
||
Halle esta penitencia |
||
estorbo en mis finezas aparentes, |
||
en mis quejas dolientes; |
||
vuelva a encenderse aquella tea fría, |
||
que ha tan poco que ardía |
||
por Lupercio. En mi engaño |
||
Rosaura halle sus celos, y un extraño |
||
camino a su venganza; |
||
dele a Leonardo nueva confianza |
||
mi mudanza fingida; |
||
prosiga Porcia en su obstinada vida; |
||
no se canse Filipo de estar ciego: |
||
y este insaciable fuego |
||
de mi rencor, con visos naturales, |
||
crezca a ser confusión de los mortales. |
||
Ya Catalina deja |
||
el duro oficio de afligirse tanto; |
||
y aunque no deja el llanto, |
||
si puede ser menor algo mi queja, |
||
algo se satisface |
||
de lo que hacía, con lo que no hace ... |
||
(Ap.) (A esta pieza los pasos encamina. |
||
¡Ea, astucias!) Hermosa Catalina; |
||
Sale Catalina en la forma que en la segunda Jornada, esto es, con túnica blanca, el rosario, y la calavera en la mano. [70] |
||
sol, en cuyos arreboles, |
||
en cuyos floridos rayos, |
||
hay luces de muchos mayos |
||
y flores de muchos soles: |
||
si de cuantos girasoles |
||
te acechaban el semblante, |
||
ninguno quedó, y amante |
||
a mí me ves permanente, |
||
¿por qué tratas igualmente |
||
al mudable y al constante? |
||
Tu no esperado rigor |
||
no es, bien mío, contra ti; |
||
solamente contra mí |
||
es tu desvelo traidor. |
||
Si es olvido ya tu amor, |
||
mi amor nunca será olvido; |
||
y en que te busco ofendido, |
||
bella enemiga, verás |
||
que si arrepentida estás, |
||
yo no estoy arrepentido. |
||
Y dado que a mi fineza |
||
no correspondas, infiel, |
||
oféndeme a mí cruel, |
||
mas no ofendas tu belleza. |
||
Mira que con la aspereza |
||
que te tratas, no segura |
||
tu hermosura está: procura |
||
templar la severidad. |
||
No tengas de mí piedad, |
||
y tenla de tu hermosura; |
||
Porque pierdes los despojos |
||
de tu poderoso imperio, |
||
deshaciendo el cautiverio |
||
que fue triunfo de tus ojos. |
||
También lloran sus enojos |
||
ellos, como mis querellas |
||
yo: sus húmedas centellas |
||
enjuga un poco del llanto, |
||
porque no padezcan tanto |
||
mis ansias, y tus estrellas. |
||
¿No me respondas? |
||
Catalina. |
Lupercio, |
|
fui vanidad; tierra soy. |
||
Antes no me conocía, |
||
y haciendo piadoso Dios |
||
que me conozca, ventaja |
||
mi conocimiento halló; |
||
porque ser tierra es ser algo, |
||
y nada es ser presunción. |
||
La que se llama hermosura |
||
es una inconstante flor, |
||
que si amaneció copada, |
||
encogida anocheció. |
||
Y en fin, para no gastar |
||
tiempo en la comparación |
||
de lo que es la humana vida, |
||
pase, Lupercio, mi voz |
||
a tus ojos; ves aquí |
||
lo que los humanos son. |
||
Señala la calavera. [71] |
||
Esta vivió, tuvo aliento; |
||
alma tuvo y perfección |
||
mientras vivió. ¿Que sería? |
||
Nada. Vió, gustó y olió, |
||
oyó y palpó con sentidos; |
||
y en una respiración, |
||
a que se reducen todos, |
||
frío esqueleto quedó. |
||
No me busque como era, |
||
la ceguedad de tu amor: |
||
búsqueme, si hallarme quiere |
||
tu advertencia, como soy. |
||
Fui vanidad - ya lo dije - |
||
y esto llora mi razón |
||
soy tierra - ya me conozco - |
||
y esto alienta mi temor. |
||
Si quisiste lo que fui, |
||
ningún indicio quedó |
||
en mi de mi semejanza, |
||
por el divino favor; |
||
si lo que soy ahora quieres, |
||
con lasciva obstinación, |
||
toma este tronco, que en él |
||
lo que soy ahora te doy. |
||
Pone la calavera sobre un bufete que habrá en el vestuario. |
||
Lupercio. |
(Ap.) (¡Pese a mis iras, qué a tiempo |
|
supo el sabio Agricultor |
||
cortar para sí esta rosa |
||
que mi estudio cultivó! |
||
Pero no apartó de mí |
||
la mente; veamos, atención |
||
si del pensamiento como |
||
de la mano la dejó, |
||
y no desmayemos.) Bella |
||
ingrata, no digo yo |
||
que lo que haces tú - pues lo haces - |
||
no sea siempre lo mejor; |
||
que aunque sea contra mí |
||
hacer esta confesión, |
||
te quiero tanto, que en todo |
||
me agradas (Ap.) (miente mi voz). |
||
Pero digo que quedando |
||
tiempo para que al rigor |
||
entregues tu vida, debes, |
||
en premio de mi pasión, |
||
en paga de mi fineza, |
||
y alivio de mi dolor, |
||
esperar a que haga el tiempo |
||
su oficio en tu perfección, |
||
dejando brillar ahora |
||
las luces con que ve el sol. |
||
(Ap.) (Ya me mira: ¡ea, infernales |
||
ministros, con falsa voz |
||
auxiliad en sus oídos |
||
mi cautelosa intención!) |
||
A qué quieres que la aurora |
||
salga del cielo al balcón, |
||
si de tu serenidad |
||
le ocultas el resplandor? |
||
Cómo vivirán las flores |
||
(Ap.) (¡ea, austuta prevención!) ... |
||
Música. (Dentro.) |
Si en tus ojos no halla |
|
la luz que copió, |
||
y si de tus labios |
||
les falta el color? |
||
Lupercio. |
(Ap.) (Lisonjas escucha: aún tiene |
|
veneno en el corazón.) |
||
Catalina. |
¿Quién canta (¡ay de mí!) en mi casa, |
|
cuando yo llorando estoy? |
||
Lupercio. |
Rosaura, Fenisa y Porcia. |
|
Catalina. |
Pues ¿Rosaura? |
|
Lupercio. |
Ya dejó |
|
la necedad que seguía, |
||
y a ser amante volvió. |
||
Catalina. |
¿Rosaura? |
|
Lupercio. |
¿Por qué lo extrañas? |
|
Catalina. |
No lo extraño sólo, no, |
|
pero no lo creo. |
||
Lupercio. |
(Ap.) (Ahora, |
|
engaños, es ocasión.) |
||
Catalina. |
¿Cómo puede ser? |
|
Lupercio. |
¿Creeráslo |
|
si la ves y la oyes? |
||
Catalina. |
No, |
|
que ni ella tendrá osadía |
||
de que le averigüe yo |
||
haber sido a Dios ingrata, |
||
llamada una vez de Dios, |
||
ni yo, aunque ella la publique, |
||
creeré su sinrazón. |
||
Lupercio. |
Pues a que lo creas viene. |
|
Catalina. |
¿Que dices? ¡En mí no estoy! |
|
Lupercio. |
(Ap.) (Uno de vosotros, monstruos |
|
de la desesperación, |
||
en la forma de Rosaura ...) |
||
Sale Rosaura |
||
Rosaura. |
(Ap.) (Ya te entendí, y aquí estoy.) |
|
Catalina,¿aún perseveras |
||
en el temerario error |
||
de maltratar tu hermosura, |
||
de ofender tu discreción? |
||
Mira que de ti se quejan |
||
porque deja tu rigor, |
||
en la mudanza tirana |
||
que ultraja tu estimación ... |
||
Rosaura. (Con la Música.) [72] |
Sin aurora el cielo, |
|
sin matiz la flor, |
||
sin fragancia el mayo, |
||
sin rayos el sol. |
||
Rosaura. (Con la Música.) |
Goza de la lozanía. |
|
Catalina. |
Eso a ti te dije yo, |
|
cuando lo que ahora retratas |
||
era, y tú, lo que ahora soy. |
||
Mudóse, Rosaura, el tiempo, |
||
y mudámonos las dos, |
||
yo a la enmienda de mis culpas, |
||
tú a la eterna perdición. (Llora.) |
||
Rosaura. |
Tiempo hay para que lloremos. |
|
Catalina. |
¡Ay!, que no se sabe, no |
|
el que hay, y que es muy estrecha |
||
la cuenta que toma Dios. |
||
Rosaura. |
Diciéndote yo eso a ti, |
|
tu enfado me preguntó |
||
dónde el sermón acababa, |
||
y allí se acabó el sermón. |
||
Catalina. |
Pues ¿no te vi yo después |
|
perseverar? |
||
Rosaura. |
Fue razón |
|
política, no pasar |
||
con movimiento veloz |
||
de uno a otro estado. Y en fin, |
||
aquello me pareció |
||
bien entonces, y ahora esto |
||
me ha parecido mejor. |
||
Y no lo extrañes, que cuando |
||
verdadera es la pasión |
||
de amor, no se opone nada |
||
a su imperio superior, |
||
todo lo rinde su fuerza; |
||
y pues a mi me rindió, |
||
también te rendirá a ti, |
||
porque es, en efecto, amor ... |
||
Rosaura. (Con la Música.) |
Doméstico áspid, |
|
que en el corazon |
||
se siente, sin ver |
||
por adónde entró. |
||
Rosaura. (Sola.) |
Y una vez aposentado, |
|
tiene tal jurisdicción, |
||
que - huésped tirano - arroja |
||
del lugar que le albergó |
||
cuantas pasiones encuentra; |
||
y tomando posesión |
||
entera de toda el alma, |
||
no se rinde su valor ... |
||
Rosaura. (Con la Música.) |
Ni a libre albedrío, |
|
ni a cuerda razón |
||
ni a leal deseo, |
||
ni a ruego traidor. |
||
Rosaura. (Sola.) |
Si tú como yo a Leonardo |
|
quise, quisieras ... |
||
Catalina. |
¡Ay, Dios! |
|
Rosaura. |
A Lupercio ... |
|
Lupercio. |
(Ap.) (¡Bien persuade |
|
su rebelde obstinación!) |
||
Rosaura. |
Ya como yo hubieras hecho |
|
alarde de tu afición, |
||
arrojando de ti cuanto |
||
le disgusta; pues o no |
||
fue nunca tu amor verdad, |
||
o ahora es verdad tu amor. |
||
Lupercio, Rosaura y Música. |
Quiera la que quiso, |
|
ame la que amó, |
||
quien estimó, estime, |
||
sienta quien sintió. |
||
Catalina. |
¡Callad, o yo cerraré |
|
los oídos al traidor |
||
encanto de vuestras voces! |
||
Jesús mío, ¿qué rigor |
||
es éste? Dadme constancia |
||
contra tanta persuasión. |
||
Lupercio. |
(Ap.) (¡Ahora, infernal esfuerzo, |
|
que flaquea su temor!) |
||
Lupercio, Rosaura y Música. |
Quiera la que quiso, |
|
ame la que amó, |
||
quien estimó, estime, |
||
sienta quien sintió. |
||
Catalina. |
Ya siento, ya amo, ya quiero. |
|
Lupercio. |
(Ap.) (¡Venciste, astucia!) |
|
Catalina. |
¡Qué horror! |
|
Ya quiero, ya amo, ya estimo. |
||
Lupercio. |
(Ap.) (¡Venciste!) |
|
Catalina. |
Pero es a Dios: |
|
a Dios amo, a Dios estimo, |
||
a Dios busco. |
||
Lupercio. |
(Ap.) (¡Qué traición!) |
|
Rosaura. |
(Ap.) (¡Qué ira!) |
|
Catalina. |
Y a Dios le consagro, |
|
en rendida adoración, |
||
la sangrienta batería |
||
con que vuestra aleve voz |
||
a Dios procuró arrancar |
||
de mi amante corazón. |
||
Rosaura. |
Eres necia. |
|
Lupercio. |
Eres ingrata. |
|
Rosaura. |
Y aun hipócrita. |
|
Catalina. |
¿Quién, yo? |
|
Rosaura. |
Si, tú. |
|
Lupercio. |
(Ap.) (Por aquí la hiera |
|
mi astucia, que esto sintió.) |
||
Pues ¿no es hipocresía |
||
hacer tanta exclamación |
||
a dos ruegos, nobles hijos |
||
de mi verdadero amor? |
||
Hasta aquí desconfiado |
||
me tuviste; mas ya estoy |
||
gustoso, pues siendo en ti |
||
no más que demonstración |
||
aparente la virtud, |
||
- como hemos visto los dos - |
||
mañana te cansarás |
||
de lo que afectaste hoy. |
||
Ven, Rosaura. |
||
Catalina. |
¡Ay de mí, triste! |
|
Lupercio. |
(Ap.) (Quede con su confusion, |
|
- podrá ser que desconfíe - |
||
mientras yo a dar modo voy |
||
de que se crea que es falsa |
||
su virtud, puesto que halló |
||
colmo mi engaño. ¡Veremos |
||
como la defiende Dios, |
||
como la ampara Domingo!) |
||
Vamos, Rosaura. (Vase.) |
||
Rosaura. |
Ya voy, |
|
cansada de ver que quiera |
||
persuadirnos al error |
||
de creer que es santidad |
||
su estudiosa afectación. (Vase.) |
||
Catalina. |
¡Válgame Dios!, es posible |
|
que yo añada el nuevo error |
||
a mis errores, de ser |
||
apariencia, y verdad no, |
||
mi arrepentimiento? ¿Puede |
||
ser supuesto en mí el dolor |
||
que siento de mis delitos? |
||
No, que verdaderas son |
||
mis lágrimas, y a mí, ¿cómo |
||
pudiera engañarme yo? |
||
¿Será corta penitencia |
||
de mis culpas mi aflicción? |
||
Sí, que para ofensa tanta |
||
ninguna es satisfacción. |
||
Pues yo añadiré tormentos |
||
a mi vida, y porque no |
||
juzgue el mundo mis acciones, |
||
negada a la luz del sol, |
||
cuatro paredes estrechas |
||
serán obscura mansión, |
||
o sepulcro, de este vivo |
||
cadáver; adonde Dios |
||
solamente juzgar pueda |
||
si es verdad o afectación |
||
mi sentimiento. Mas ¿cómo |
||
le daré satisfacción |
||
al mundo, de que llore |
||
las culpas que el mundo vió? |
||
¿Cómo acertaré, Dios mío, |
||
a buscaros?, que el temor |
||
no me deja resolver. |
||
Decídmelo, Virgen, Vos: |
||
guiadme Vos, pura Estrella |
||
de la mañana, pues sois |
||
Norte de los pecadores; |
||
débale a vuestro favor |
||
mi deseo de acertar, |
||
amorosa explicación. |
||
Suenan chirimías, [73] baja en una apariencia la niña que hace la Virgen, con un niño de bulto en los brazos, e irá subiendo Catalina, de rodillas en (la) elevación, [74] hasta igualarse las apariencias. [75] |
||
Música. |
Alienta, confía, |
|
que ya tu oración |
||
la Aurora divina |
||
piadosa escuchó. |
||
Niña. |
Venturosa Catalina, |
|
por premiar la devoción |
||
con que mi rosario rezas, |
||
te vengo a consolar yo. |
||
Catalina. |
Oh, Virgen llena de gracia, |
|
¿fineza tan superior |
||
os debe un alma tan fea? |
||
Niña. |
Tu llanto la hermoseó. |
|
No desconfíes, que estás |
||
en gracia de tu Señor. |
||
Toma a mi precioso Hijo (Tómale Catalina.) |
||
en tus brazos, ... |
||
Catalina. |
¡Qué favor |
|
tan como vuestro! |
||
Niña. |
En la forma |
|
que el pobre portal le vió, |
||
pues de su amor obligado, |
||
le viste ya en otras dos. |
||
Catalina. |
¡Ay, Senora, que no cabe |
|
mi gozo en mi corazón! |
||
Dulce Jesús de mi vida, |
||
manso Cordero de Dios, |
||
que de la culpa primera |
||
lavaste el feo borrón, |
||
lleguen mis indignos labios |
||
a tus pies. |
||
Niña. |
A imitación |
|
de Magdalena, le busque |
||
en el Sepulcro tu amor, |
||
y dámele ahora. (Dásele Catalina.) [76] |
||
Catalina. |
¡El alma, |
|
Señora, en dárosle, os doy! |
||
Niña. |
Espera otro favor suyo, |
|
y prevente al superior, |
||
de gozarle para siempre; |
||
que ya el último escalón |
||
de la vida vas pisando. |
||
No le huelles con temor, |
||
y mira el lugar allí |
||
que te aguarda. |
||
Descubre la apariencia con movimiento un giro, y algunos muchachos con palmas y coronas, y lugar desocupado. |
||
Catalina. |
¡Feliz yo, |
|
si llego a él! |
||
Niña. |
Llegarás, |
|
guiada de la atención, |
||
en tu vida, de Domingo, |
||
mi vigilante pastor, |
||
y en la hora de tu muerte, |
||
de mi tierna protección. |
||
Busca a mi Hijo en el Sepulcro. |
||
Música. |
Alienta, confía, |
|
que ya tu oración |
||
la Aurora divina |
||
piadosa escuchó. |
||
Ocúltase la tramoya. |
||
Catalina. |
Sin luz mi vista quedó ... |
|
mas ¿qué mucho, si le falta |
||
el eterno resplandor |
||
de todo el cielo? Mas ¿cómo |
||
tardo en lo que me ordenó |
||
la soberana María, |
||
piadosa Madre del Sol? |
||
Busque a Cristo en el Sepulcro: |
||
sea mi meditación |
||
aquel trance de amargura |
||
que Magdalena pasó, |
||
no hallando el amado cuerpo; |
||
y para que a imitación |
||
mía le busquen también |
||
los que le olvidan, la voz |
||
que suave tantas veces |
||
injustamente sirvió |
||
a mi culpa, esta vez sirva |
||
a mi justa pretensión. |
||
Vase, y salen Soleta y Golondrino de donado. [77] |
||
Soleta. |
Diga, hermano Golondrino ... |
|
Golondrino. |
Pregunte, hermano Soleta. |
|
Soleta. |
¿Vino ya nuestra estafeta? |
|
Golondrino. |
Hasta ahora, hermano, no vino. |
|
Soleta. |
¿Tan olvidados están |
|
los que socorren? ¡me espanto! |
||
Golondrino. |
Tanto, hermano ... |
|
Soleta. |
¡Jesús! |
|
Golondrino. |
Tanto .... |
|
Soleta. |
¿Qué? |
|
Golondrino. |
Que ni vino ni pan ... |
|
Soleta. |
¡Pues hambre hace! |
|
Golondrino. |
No se espante, |
|
que yo en la mía he notado, |
||
que es el hambre de donado |
||
Enséñale la bota vacía y la talega sin nada. |
||
más que la del estudiante. |
||
Desde que por la salud |
||
del alma el mundo dejé, |
||
harto del mundo pasé |
||
a la hambre de la virtud. |
||
Aunque como que es espanto, |
||
no me harto nunca en rigor, |
||
que tiene mucho calor |
||
el estómago de un santo. |
||
Con un menudo potente |
||
de vaca y dos de lechón, |
||
no tiene mi devoción |
||
harto para untarse un diente. |
||
La vez que me desayuno |
||
con diez libras de abadejo |
||
y pizca de ajo no dejo, |
||
me parece a mí que ayuno. |
||
Soleta. |
Mire qué hará a mí, si eso |
|
a él le pasa, en nuestro oficio |
||
santo, el hermano novicio, |
||
y yo, santazo profeso. |
||
Mas veamos si en Fenisa, |
||
ya que a su casa llegamos, |
||
algún socorrillo hallamos. |
||
Golondrino. |
Hermano, es cosa de risa: |
|
tomará ella para sí, |
||
desde que su ama dió |
||
la hacienda a pobres, y no |
||
para él ni para mí. |
||
Soleta. |
Bien pienso que dice, a fe: |
|
y así, las mangas miremos, |
||
y podrá ser que encontremos |
||
algo. Siéntese. (Siéntanse.) |
||
Golondrino. |
Sí haré. |
|
Soleta. |
Antes de meter la mano, |
|
oremos con devoción. |
||
Golondrino. |
¿De qué ha de ser la oración? |
|
Soleta. |
De pastelón. |
|
Golondrino. |
Vaya, hermano. |
|
Pónense de rodillas, y sale Lupercio. [78] |
||
Lupercio. |
A ver vuelvo aquí el efecto |
|
de mi astucia, persuadidos |
||
Porcia, Filipo y Leonardo, |
||
a que es bastardo artificio |
||
la virtud de Catalina, |
||
a fin - ya que no he podido |
||
a ella vencerla, asistida |
||
de los favores divinos - |
||
de que ellos en ella no hallen, |
||
con el ejemplo, camino |
||
de salir de mi poder, |
||
y de que a Rosaura el vivo |
||
volcán de los celos vuelva |
||
a traerla a mi dominio. |
||
Pero ¿qué es esto? Mas ya (Repara.) |
||
lo alcanzo, y dar el castigo |
||
a su necia petición |
||
de esta suerte determino. |
||
Soleta. |
Tiente la manga. |
|
Golondrino. |
Ya tiento ... |
|
Pone Lupercio un pastel fingido entre los dos, y tendrá dentro lumbre para que a su tiempo, echándole Lupercio un puñado de pólvora, se encienda; una bota y otras cosas, que al tomarlas los donados suban en unos alambres arriba; y vase. [79] |
||
pero hasta ahora no ha venido. |
||
Soleta. |
Estaránle calentando. |
|
Golondrino. |
Apriete él otro poquito |
|
y tiente el horno, Soleta. |
||
Soleta. |
Ya le tiento, y está frío. |
|
Golondrino. |
Pues canséme. |
|
Soleta. |
Yo también. |
|
Siéntanse, y reparan. |
||
Golondrino. |
Mas ¿qué veo? |
|
Soleta. |
Mas ¿qué miro? |
|
Golondrino. |
Hola, ¿cuánto va que somos |
|
santos los dos sin sentirlo? |
||
Milagro de pastelón |
||
hasta ahora no se ha visto. |
||
Soleta. |
Item, cestica con fruta. |
|
Golondrino. |
Item, queso y panecillos |
|
en otra cestica. |
||
Soleta. |
Item, |
|
más de una arroba de vino. |
||
Sale Fenisa, y siéntase entre ellos. |
||
Fenisa. |
A famosa ocasión llego, |
|
que siempre gana he tenido |
||
de ver cómo sabe un |
||
bocado entre dos amigos. |
||
Golondrino. |
Hija, mejor que entre tres. |
|
Mas no venga Fray Domingo |
||
y nos acede los postres. |
||
Soleta. |
Peor será los principios. |
|
Fenisa. |
Pues comamos, illas ¿de dónde |
|
todo este regalo vino? |
||
Golondrino. |
Con el sudor de dos santos |
|
te untarás hoy los hocicos. |
||
Al meter la mano (Golondrino), suben la cestilla. [80] |
||
Soleta. |
Saque pan. |
|
Golondrino. |
¡Voló la cesta! |
|
Fenisa. |
¿Qué es esto? |
|
Soleta. |
No lo adivino. |
|
Golondrino. |
¿Hay convidados arriba? |
|
Fenisa. |
Veamos la fruta. |
|
Húndese (la fruta). |
||
Golondrino. |
¡Se ha hundido! |
|
Soleta. |
¿Quién tiene mesa allá abajo? |
|
Fenisa. |
Pues si todo hace lo mismo, |
|
bueno quedará mi antojo. |
||
Golondrino. |
Aún bien, que nos queda vino |
|
y pastelón. |
||
Soleta. |
Venga un trago: |
|
veremos si es blanco o tinto. |
||
Golondrino. |
Mire si es tinto o si es blanco. |
|
Suben la bota arriba. [81] |
||
Soleta. |
¡Yo, hermano, estoy tamañito! |
|
Fenisa. |
Y yo me vuelvo allá dentro. |
|
Golondrino. |
Aguarda, que aún no has sabido, |
|
Fenisa, como sabe un |
||
bocado entre dos amigos. |
||
Fenisa. |
Ni lo quiero saber ya. |
|
Golondrino. |
Espérate otro poquito, |
|
que aún hay pastel para todos; |
||
pollos, espárragos - ¡lindo! - |
||
criadillas y ternera, |
||
alcachofas, palominos ... |
||
¡Ea, hijos, que se está quedo: |
||
a él, meta aquí los cinco |
||
cada uno! |
||
Soleta. |
Vaya. |
|
Fenisa. |
Vaya. |
|
Sale Lupercio, echa pólvora, y se hunde el pastelón. |
||
Soleta. |
¡Jesucristo! |
|
Golondrino. |
¡Jesucristo! |
|
Fenisa. |
¡Que me abraso! |
|
Los dos. |
¡Que me quemo! |
|
¡Muy linda oración hicimos! |
||
Fenisa. |
Yo escapo. |
|
Golondrino. |
Aquí anda el tiñoso. |
|
Soleta. |
Yo me apeldo. |
|
Golondrino. |
Yo las lío. (Vanse.) [82] |
|
Lupercio. |
En éstos cebé mis iras, |
|
por vengarme de Domingo; |
||
que aunque es corto desempeño |
||
para los rencores míos |
||
este ultraje, el can rabioso |
||
- ya que no al dueño - del tiro |
||
muerde la piedra, pensando |
||
que trae la mano consigo ... |
||
pero ya llega Rosaura, |
||
que no es con quien menos lidio, |
||
siendo contra quien prevengo |
||
hoy todo el desvelo mío; |
||
¡qué otra es de la que no ha mucho |
||
que formó aquí mi artificio! |
||
Sale Rosaura con hábito honesto. |
||
Rosaura. |
Puesto que está aquí Lupercio, |
|
a no entrar me determino. |
||
Lupercio. |
¿Por qué, señora Rosaura, |
|
tan desdeñosa conmigo? |
||
¿Estudiáis en Catalina |
||
los desprecios vengativos? |
||
Si solo el medio que tienen |
||
de aliviarse mis martirios |
||
me niegan vuestros rigores, |
||
¿donde buscaré mi alivio? |
||
Rosaura. |
¿Que decís?, que no os entiendo. |
|
Lupercio. |
Sólo de vos no entendido |
|
pudiera ser mi dolor, |
||
cuando público le ha visto |
||
en toda Roma quien tiene |
||
libertad en los sentidos. |
||
No os hagáis desentendida |
||
de mi mal. |
||
Rosaura. |
Si en vos colijo |
|
que es el dolor olvidaros |
||
Catalina por su fino |
||
amante Jesús - notando |
||
que no ocasiona el divino |
||
amor la pensión humana |
||
de los celos mal nacidos - |
||
vuestra queja de su amor |
||
injusta me ha parecido. |
||
Lupercio. |
(Ap.) (¡Ea, cautelas!) No sólo |
|
no me ofendiera su olvido, |
||
siendo por el que decís, |
||
pero a ser posible, afirmo |
||
que su elección celebrara; |
||
porque de lo que me aflijo |
||
- y aun vos, si lo ignoráis, vos |
||
también habéis de afligiros - |
||
es de que para los dos |
||
fuese el mañoso artificio |
||
de la exterior penitencia, |
||
ocupando en regocijos |
||
con Leonardo - vuestro amante |
||
infiel y mi falso amigo - |
||
los favores que me niega. |
||
De cuyo desaire herido, |
||
discurriendo en qué venganzas |
||
airadas dejan al brío, |
||
en una mujer, ajados |
||
ios impulsos vengativos, |
||
a vos apelé, de todos |
||
mis ultrajes padecidos. |
||
Leonardo aleve - a quien |
||
no mato, porque muera al filo |
||
de más sensible venganza - |
||
viéndome de vos querido, |
||
faltando a los dos a un tiempo, |
||
a los dos nos ha ofendido. |
||
Catalina, que amorosa |
||
le corresponde, ha fingido |
||
demostrativa virtud |
||
con vos a un tiempo, y conmigo, |
||
por gozar sin embarazos |
||
sus recatados cariños. |
||
¡Ea, pues, Rosaura hermosa, |
||
mueran al veneno mismo |
||
con que nos matan! Y porque |
||
no penséis que nada finjo, |
||
ni que de vuestra fineza |
||
sin razón al logro aspiro, |
||
antes que me respondáis, |
||
- pues a tiempo habéis venido |
||
de que puedan informaros |
||
los ojos y los oídos - |
||
vedlo y oídlo vos propia |
||
(Ap.) (que ya uno de mis ministros |
||
la forma de Catalina |
||
tomó). Aquél es Filipo, |
||
Córrese el bastidor del foro y aparecese en un estrado Catalina de gala. Junto a ella Leonardo, y Porcia Junto a Filipo, y Fenisa en pie. |
||
y Porcia aquélla; Leonardo |
||
es el que, amante rendido, |
||
con Catalina está, y ella |
||
la que da a su amor motivo. |
||
Ved vos si hay más desempeño |
||
a vuestro dolor y al mío, |
||
que querernos, en venganza |
||
de agravio tan conocido. |
||
Rosaura. |
¿Es posible lo que veo? |
|
Lupercio. |
(Ap.) (¡Ea, poderoso hechizo |
|
de los celos!) |
||
Rosaura. |
¿Catalina |
|
al peligroso principio |
||
volvió de su vida, y es |
||
Leonardo su amante indigno? |
||
¿Qué ira es ésta que me abrasa? |
||
Catalina. |
De aquel tiempo que he perdido, |
|
Leonardo, en amarte, está |
||
mi nuevo afecto corrido, |
||
y del que gasté también |
||
en maltratar con martirios |
||
mi belleza, arrepentida |
||
vuelvo a los aplausos míos. |
||
Leonardo. |
¡Dichoso yo, que te debo |
|
favores tan excesivos! |
||
Filipo. |
Yo nunca te debo más, |
|
porque siempre te he debido, |
||
Porcia, una misma fineza. |
||
Porcia. |
Es muy firme el amor mío. |
|
Fenisa. |
¿Quién creyera que en mi ama |
|
era lo que vió, fingido? |
||
Lupercio. |
(A Rosaura.) ¿Qué dices? |
|
Rosaura. |
¡Que estoy sin mí! |
|
Lupercio. |
(Ap.) (No va mal este principio.) |
|
Catalina. |
Vivamos, Porcia. |
|
Porcia. |
Vivamos. |
|
Leonardo. |
(A Catalina.) Que quedara el cielo mismo |
|
a oscuras sin vuestras luces. |
||
Filipo. |
(A Porcia.) Los rayos del sol sin viso, |
|
si les faltan vuestros rayos. |
||
Catalina. |
¿Y Rosaura? |
|
Leonardo. |
Ya la olvido. |
|
Mas ¿Lupercio? |
||
Catalina. |
Le aborrezco. |
|
Lupercio. |
(A Rosaura.) Oye tu agravio, y el mío. |
|
Rosaura. |
Muriendo estoy; pero ¿como |
|
no hago que mi enojo altivo ...? |
||
Lupercio. |
La venganza mas discreta |
|
es hacer lo que te digo. |
||
Rosaura. |
Lo que a Leonardo quería |
|
hasta ahora no lo he sabido, |
||
que es el ruido de los celos |
||
despertador del cariño. |
||
Catalina. |
Di a los músicos que toquen, |
|
porque de lo que he tenido |
||
ocioso el acento quiero |
||
vengarme. |
||
Fenisa. |
Eso sí, que es lindo. |
|
Catalina. |
Ayúdame, Porcia. |
|
Porcia. |
¿Cuándo |
|
yo tus acciones no imito? |
||
Lupercio. |
(Ap.) (Cuando es verdad lo que ahora |
|
es de mi ardid artificio.) |
||
Catalina. |
¿Va a mi mudanza de vida? |
|
Todos. |
Vaya. |
|
Lupercio. |
(A Rosaura.) Aplica ahora el oído. |
|
Catalina. (Canta.) |
Viven los alegres, |
|
y mueren los tristes, |
||
porque se vive sólo |
||
lo que se vive. |
||
Música. [83] |
Lo que se vive. |
|
Cantan, y representan el estribillo |
||
Todos, y Música. |
Y es desvarío |
|
tratarse como muertos |
||
los que están vivos. |
||
Catalina. (Canta.) |
Entréguense al olvido |
|
las penitencias, |
||
que hace su compañía |
||
las lindas, feas. |
||
Música. |
Las lindas, feas. |
|
Todos, y Musica. |
Y el amor viva, |
|
con la firme mudanza |
||
de Catalina. |
||
Al paño Fray Domingo |
||
Domingo. |
¿Qué es esto? |
|
Lupercio. |
(Ap.) (Pero ¡ay de mí! |
|
- aunque ¿de qué desconfío?) |
||
Domingo. |
Aquí el cielo me ha guiado. |
|
Lupercio. |
(Ap.) (Porque si no le dió aviso |
|
Dios de mi engaño, también |
||
le aprovecharé en Domingo. |
||
Pero pues verle no pueden |
||
ni mis odios ni mis bríos, |
||
deje su presencia, y deje |
||
a Rosaura en el abismo |
||
de sus celos, donde no |
||
le harán falta mis avisos. |
||
Y este Argos de Catalina |
||
- si acaso a este tiempo vino - |
||
vea su mentida forma, |
||
y quede o no persuadido; |
||
que en haciendo lo que pude, |
||
cumple mi engaño conmigo.) (Vase.) |
||
Rosaura. |
¡Hipócrita Catalina, |
|
traidor Leonardo, enemigos |
||
cuanto de dos falsedades |
||
en dos culpas habéis sido! |
||
yo intento ... |
||
Sale Domingo [84] |
||
Domingo. |
¡Rosaura, espera! |
|
No logre tu precipicio |
||
quien para tu perdición |
||
este engaño ha prevenido. |
||
Rosaura. |
(Ap.) (¡A su voz pasmó mi aliento!... |
|
Mas ¿qué Lupercio se hizo?) |
||
Domingo. |
(A Catalina.) Y tú, infernal apariencia, |
|
que con semblante mentido |
||
semejas a la que ahora |
||
está meditando a Cristo |
||
en el Sepulcro, la forma |
||
desvanece que has fingido |
||
que yo en el nombre de Dios ... |
||
Catalina. |
¡Ay de mí! |
|
Domingo. |
Para que el limpio |
|
cristal no empañes, mañoso, |
||
de Catalina, te oprimo |
||
a que desde ahí desciendas |
||
a los obscuros abismos. |
||
Truenos, y cubre un bastidor de llamas a Catalina, y salen todos al teatro. |
||
Catalina. |
Ya te obedezco. |
|
Filipo. |
¡Qué asombro! |
|
Porcia. |
¡Qué portento! |
|
Leonardo. |
¡Qué prodigio! |
|
Fenisa. |
¡Mal año el olor que deja |
|
a rábanos digeridos! |
||
Rosaura. |
¡Sin mí estoy! |
|
De rodillas (todos). |
||
Filipo. |
¡Padre! |
|
Porcia. |
¡Señor! |
|
Rosaura. |
¡Varón santo! |
|
Fenisa. |
¡Padre mío! |
|
Leonardo. |
¡Ministro de Dios piadoso! |
|
Levántalos (Domingo). [85] |
||
Domingo. |
Venid a mis brazos, hijos, |
|
y démosle a Dios las gracias |
||
de habernos desvanecido |
||
un engaño tan aleve, |
||
en que el común enemigo |
||
mostró el mayor esfuerzo |
||
para vuestro precipicio. |
||
Catalina busca a Dios, |
||
sirve a Dios, con tanto olvido |
||
de las locuras del mundo |
||
que yo de verla me admiro |
||
tan otra de la que fue, |
||
entre abrojos y cilicios. |
||
¡Oh, quién imitar supiera |
||
su dolor arrepentido! |
||
Ilusión fue la que visteis |
||
del demonio, y porque fijos |
||
estéis en que fue ilusión, |
||
- si no estáis aún persuadidos - |
||
ésta es Catalina: ved |
||
si es ésta la que habéis visto. |
||
Sale Catalina de penitente. |
||
Filipo. |
Porcia ... |
|
Porcia. |
Filipo ... |
|
Fenisa. |
Leonardo ... |
|
Leonardo. |
Fenisa ... |
|
Catalina. |
¡Oh, Señor divino, |
|
qué de favores hacéis |
||
a este barro quebradizo! |
||
Padre amado, amiga Porcia, |
||
Rosaura ... |
||
Fenisa. |
Y ¿no habla conmigo? |
|
Catalina. |
Fenisa, y Leonardo; ya |
|
el cielo me ha dado aviso |
||
de lo que ha pasado aquí, |
||
y de lo que a mí contigo (A Rosaura.) [86] |
||
- digo con tu falsa forma - |
||
me pasó. Y otro benigno |
||
aviso de Dios espero, |
||
aunque de qué no imagino. |
||
Y puesto que os hallo a vos, |
||
varón santo, en el oficio |
||
que usáis siempre, de asistir |
||
piadoso a los afligidos, |
||
- en cuyo agradecimiento |
||
Arrodíllase. [87] |
||
a vuestras plantas me humillo - |
||
y a vosotros, ya avisados |
||
de Dios en este prodigio |
||
que visteis, de cuanto cuida |
||
su amor de los desvalidos, |
||
por el infinito amor |
||
de Dios, por aquel divino |
||
cuidado con que nos busca |
||
y por los piadosos, finos |
||
términos con que dilata |
||
la razón de su castigo, |
||
os pido, os suplico, os ruego, |
||
(A ellos de rodillas.) |
||
con lágrimas, con suspiros, |
||
con afectos, con ternezas, |
||
- que en mi alma son martirios |
||
de haber ofendido a Dios - |
||
que libertéis los sentidos |
||
del tirano cautiverio |
||
de nuestro astuto enemigo. |
||
Dadle a Dios suave néctar |
||
de corazones contritos |
||
una vez de tantas como |
||
hiel y vinagre le dimos. |
||
Porcia. |
¡El llanto me ciega! |
|
Rosaura. |
¡En llanto |
|
destilan los ojos míos |
||
el corazón! |
||
Filipo. |
¿Qué peñasco |
|
no deja aquí de ser risco? |
||
Leonardo. |
¿Qué bronce no es aquí cera? |
|
Fenisa. |
¿Quién no llora aquí hilo a hilo? |
|
Domingo. |
¡Oh, cómo Dios se regala |
|
con ojos humedecidos, |
||
si los enternece el llanto |
||
del pecado cometido! |
||
Filipo. |
Catalina ... |
|
Leonardo. |
Catalina ... |
|
Fenisa. |
Señora ... |
|
Rosaura y Porcia. |
Amiga ... |
|
Catalina. |
A Domingo |
|
seguid, que él os guiará |
||
al verdadero camino. |
||
Todos. |
Imán es de nuestros yerros. |
|
Domingo. |
Venid conmigo, hijos míos. |
|
Catalina. |
Padre amado ... |
|
Domingo. |
¿Qué, hija mía? |
|
Catalina. |
Sabed que ya se ha cumplido |
|
el término de mi vida. |
||
Domingo. |
Fuera el dolor preciso, |
|
a no saber la pureza |
||
de tu alma. Venid, hijos, |
||
que aquí volveremos luego |
||
a ver el mayor prodigio. |
||
Porcia. |
Filipo ... |
|
Filipo. |
Nada me digas. |
|
Porcia. |
Yo iba a decirte lo mismo. |
|
Leonardo. |
Rosaura ... |
|
Rosaura. |
Ya llegó el tiempo |
|
del desengaño preciso. |
||
Fenisa. |
¡Ay, señores, quién pudiera |
|
meterse ahora frailecito! (Vanse.) [88] |
||
¡Qué fatigada me siento! |
||
Pero no es, Señor divino, |
||
de la dolencia, aunque tanto |
||
se agravan los males míos: |
||
el peso de mis pecados |
||
es el que rinde los bríos |
||
al desmoronado polvo |
||
de este caduco edificio. |
||
¡Qué consolada muriera, |
||
si como ya reducidos |
||
a no ofenderos, Señor, |
||
veo a Porcia y a Filipo, |
||
a Leonardo y a Rosaura, |
||
alumbrados de Vos mismo, |
||
viera a Lupercio olvidado |
||
de los pertinaces vicios |
||
en que persevera! Pero |
||
este dolor sacrifico |
||
a vuestro amor. |
||
Lupercio. (Dentro.) |
¡Catalina! |
|
Catalina. |
A mal tiempo. Señor mío, |
|
permitís que yo le vea, |
||
pues confesando lo mismo |
||
que Vos sabéis, verle siempre |
||
fue mi mayor precipicio. |
||
Lupercio. (Dentro.) |
¡Catalina! |
|
Catalina. |
Mas ¿por qué |
|
temo, estando Vos conmigo? |
||
(A Lupercio.) ¿Qué me quieres? |
||
Sale Lupercio de difunto. |
||
Lupercio. |
Advertirte |
|
de un engaño. |
||
Catalina. |
Mas ¿qué miro? |
|
Lupercio. |
Ten valor. |
|
Catalina. |
De Dios está |
|
mi corazón asistido. |
||
Lupercio. |
Pues sabe que el que en mi forma |
|
te persuade a los delirios |
||
a que yo te persuadía, |
||
Catalina, estando vivo, |
||
es el Demonio, y que yo |
||
a las manos del impío |
||
Leonardo perdí la vida; |
||
y que este piadoso aviso |
||
que de su parte te traigo |
||
es el que Dios te previno. |
||
Dame la mano, si tienes |
||
aliento. |
||
Dale la mano (Catalina). |
||
Catalina. |
En no resistirlo |
|
veo que es gusto de Dios ... |
||
pero ¡ay, Señor infinito, |
||
que me abraso! |
||
Lupercio. |
Este insufrible |
|
fuego es en el que vivo. |
||
Sácame de él, que de ti |
||
espero este beneficio |
||
para pasar de las penas |
||
a los descansos divinos. |
||
Suéltasela. [89] |
||
Catalina. |
Pues ¿qué quieres? |
|
Lupercio. |
Que me apliques |
|
el amoroso martirio |
||
a mí, con que en el Sepulcro |
||
estás contemplando a Cristo. |
||
Catalina. |
Yo te ofrezco hacerlo. |
|
Lupercio. |
A Dios |
|
verás presto agradecido. (Vase.) |
||
Catalina. |
Oh, María Magdalena, |
|
¡quién tuviera ahora aquel fino |
||
dolor que tuviste cuando |
||
no hallaste a Jesús divino |
||
en la Sepultura! Dame |
||
parte de él, porque hechos ríos |
||
mis ojos, puedan templar |
||
aquel fuego a quien aplico |
||
esta angustia. ¿Dónde estáis, |
||
dulcísimo Jesús mío? |
||
En el Sepulcro os pusieron |
||
nuestros osados delitos, |
||
y no os ven en el los ojos. |
||
¿Qué se hizo, qué se hizo |
||
mi amado Jesús? ¿Adónde |
||
le verán los ojos míos? |
||
Chirimías, y apareceráse en la apariencia el Niño en figura de Cristo resucitado. [90] |
||
Niño. |
Aquí, Catalina, aquí, |
|
que viendo que con los mismos |
||
pasos que dió Magdalena |
||
me buscas, el favor mismo |
||
que a ella le hice te hago, |
||
y tu tierno llanto aplico |
||
al descanso de Lupercio. |
||
Catalina. |
Seas, Señor infinito, |
|
alabado. |
||
Niño. |
Ven a mí, |
|
que el término se ha cumplido. |
||
Desaparece. [91] |
||
Ahora, Aurora de Dios, |
||
ahora, Madre del limpio |
||
Sol de las misericordias, |
||
es tiempo del prometido |
||
favor ... ya la voz se turba, |
||
Siéntase. |
||
ya flaquean los sentidos, |
||
ya se entorpece la planta, |
||
y un helado sudor frío |
||
me trae la ultima congoja. |
||
Sale Domingo, y todos. |
||
Domingo. |
Llegad todos, hijos míos. |
|
Lupercio. |
Y yo, porque Dios lo ordena, |
|
llegue también al indigno |
||
acto que espero. ¡Ay de mí, |
||
y del infierno! |
||
Catalina. |
Domingo, |
|
piadoso padre, Rosaura, |
||
Porcia, Leonardo, Filipo ... |
||
Golondrino. |
¿Por qué dicen que se muere, |
|
si habla como un pajarito? |
||
Soleta. |
Después de enterradas hay |
|
mujeres que hablar se han visto. |
||
Fenisa. |
No es éste tiempo de burlas. |
|
Domingo. |
Conociendo el regocijo |
|
que has de tener, Catalina, |
||
te doy el deseado aviso |
||
de que al matrimonio santo |
||
conformes, y reducidos, |
||
vienen ya Rosaura y Porcia, |
||
con Leonardo y con Filipo. |
||
Catalina. |
¡Gracias a Dios! Pero antes |
|
de mi último suspiro |
||
vea yo que os dáis las manos. |
||
Filipo. |
Así la verdad confirmo |
|
de la enmienda de mi vida. |
||
Porcia. |
Yo así mi enmienda explico. |
|
Rosaura. |
Yo así digo mi mudanza. |
|
Leonardo. |
Yo así la mía acredito. |
|
Golondrino. |
(A Fenisa.) Si no fuera ahora donado, |
|
me casara yo contigo. |
||
Fenisa. |
He votado castidad. |
|
Catalina. |
Y tú, Lupercio fingido, |
|
¿qué buscas aquí? ¿No sabes |
||
que quién eres he sabido? |
||
Lupercio en el cielo goza |
||
los favores infinitos |
||
de Dios. Así lo sabed, |
||
y que éste es nuestro enemigo |
||
común con la falsa forma |
||
de Lupercio. |
||
Lupercio. |
Y que corrido |
|
de vuestra victoria, así |
||
aquella verdad confirmo. |
||
Húndese, y truenos. |
||
Golondrino. |
¡Padre mío! |
|
Soleta. |
¡Madre mía! |
|
Domingo. |
No temáis de nada, hijos, |
|
estando con Dios. |
||
Catalina. |
Señor, |
|
ya sin aliento respiro. |
||
Porcia. |
¡Qué dolor! |
|
Rosaura. |
¡Qué sentimiento! |
|
Filipo. |
¡Qué pena! |
|
Chirimías. [92] |
||
Domingo. |
¡Qué regocijo |
|
habéis de decir! Ya se abren |
||
los alcázares divinos |
||
para recibir su alma. |
||
Ruega al Señor infinito |
||
De rodillas. [93] |
||
por nosotros. Catalina. |
||
Catalina. |
Virgen pura ... |
|
Niña. |
Ya te asisto, |
|
para que sin riesgo llegues |
||
adonde te espera mi Hijo. |
||
En la apariencia más vistosa que pudiere ser para el tránsito bajará la Niña, y a su tiempo subirá el alma. |
||
Música. |
Te Deum laudamus. |
|
Domingo. |
¡Qué gloria! |
|
Filipo. |
¡Qué soberano prodigio! |
|
Música. |
Te Dóminum confitémur. |
|
Rosaura. |
¡Qué resplandor tan divino! |
|
Música. |
Te Deum laudamus. |
|
Leonardo. |
¡Qué dicha! |
|
Música. |
Te Deum laudamus, |
|
Te Dóminum confitémur, |
||
Todos. |
Pide, alma pura, por cuantos |
|
quedan en este afligido |
||
valle. Y nosotros roguemos |
||
que tenga, si ha merecido |
||
agradar, dichoso fin, |
||
con el logro de serviros, |
||
La Magdalena de Roma, |
||
por premio de quien la ha escrito. |
||
FIN |
||
Go to: Cast List Act 1 Act 2 Act 3 (top) |
||
(1) For a discussion of the play's authorship, including a possible attribution to Pedro Francisco Lanini y Sagredo, click here. For a checklist of plays by or atttributed to Juan Bautista Diamante, click here. For more information on Juan Bautista Diamante go to the Wikipedia article. <back>
|